1. |
Prelúdio
02:13
|
|||
Este não é mais um protesto.
É uma tomada a força e sem permissão dos crápulas decreptos por nossas vidas e destinos.
As Dores, doenças e a fome não irão mais bater em nossas portas como sombras dos espectros dos donos do poder sob nossas plantações que tapam o sol propositalmente impedindo que floresça nossa selvageria natural e o mutualismo que emana de nossos corações, corpos e mentes.
Não iremos mais andar ou morrer em contramão alguma atrapalhando meramente o tráfego dos carros e dos gados que cegamente só conhecem uma direção certa do trafego imposto por vocês.
Emos agora tomar a direção que nossas vidas e felicidade bem entenderem, construindo assim novas rotas solitárias. Novas Rotas solidárias. Novos túneis e novos espaços aéreos com qual a única regra que poderá existir, é nenhuma regra seguir.
Seus soldados na muralha, nada mais poderão fazer. Quando a névoa que lhes cobre a visão se for, perceberão que estamos lhes devolvendo a vida e a dignidade junto da esperança de um mundo onde caibam vários outros mundos.
Desalambraremos todos os campos.
Quanto a você, dominador, restará duas escolhas:
- Ou derruba essa cerca imaginária e pega uma enxada para ajudar a arar a nova terra de ninguém;
- Ou seu corpo será dissolvido em ácido para que não reste nada que possa contaminar a terra ou animais necrófagos.
Estamos construindo um novo futuro!
This is no longer a protest.
It is a force-grabbing and unencumbered decapitation by our lives and destinies.
Sorrows, diseases, and hunger will no longer knock on our doors like shadows of the specters of power masters under our plantations who cover the sun purposely preventing our natural savagery and mutualism from flowing from our hearts, bodies, and minds.
We will no longer walk or die in the face of any one merely by disturbing the traffic of cars and cattle, which blindly know only one direction of the traffic imposed by you.
We are now to take the direction that our lives and happiness will understand, thus building new lonely routes. New Solidarity Routes. New tunnels and new airspaces with which the only rule that may exist, is no rule to follow.
Your soldiers on the wall, nothing more they can do. When the fog that covers their vision is gone, they will realize that we are returning their lives and dignity to the hope of a world where many other worlds fit.
We will clear all fields.
As for you, domineering, you will have two choices:
"Or drop this imaginary fence and pick up a hoe to help plow anyone's new land;
- Or your body will be dissolved in acid so that nothing remains that can contaminate the earth or ghouls.
We are building a new future!
|
||||
2. |
||||
3. |
||||
[*Nota: Ocupar, Cultivar, Produzir, Resistir...]
'Ecce... Populi'!
- Eis o Povo!
Maltratado, Andarilho, Iludido...
- É o Povo!
Descalço, Maltrapilho e Faminto...
- E não importa agora o que diga a Globo, A Veja ou A Bíblia...
- Nossa herança ficará para as moscas ao findar dessa Ciranda!
"Então, voa o primeiro pedaço de pau na direção de suas tropas...".
Finalmente perceberam que são pessoas aqui!
Trabalhamos, cultivamos, merecemos e nunca nos deram ouvidos...
Se a terra for somente mais uma benção
Até o Palácio de seu Deus será tomado de Assalto!".
-----------------------------------------------------------------------------
[* Note: Occupy, Cultivate, Produce, Resist ... Landless Rural Workers!]
'Ecce ... Populi '!
- Here are the People!
Mistreated, Wanderer, Deceived ...
- It's the People!
Barefoot, Tattered and Hungry ...
- And no matter what now *Globo, *Veja or The *Bible tells...
- Our legacy will be for the flies at the ending of this dance!
"Then fly the first stick in the direction of your troops ...".
Finally realized that there are people here!
We work, we grow, we deserve and never gave us ears ...
If the land is just one more blessing
Even the palace of your God will be taken by Assault! ".
|
||||
4. |
Selvagem
04:15
|
|||
Este espirito selvagem
Quer ter oportunidade
Oportunidade de colher oportunidades
Oportunidades que só a vida selvagem pode proporcionar
Correr descanso por ai
Sem sentir o cheiro do asfalto
Sentir os chumaços de terra penetrarem por entre as frestas dos dedos
Sentir como as raizes se emaranham pelo chão
Com toda a força do caos
Que se instala na corrente de rios e mares
Sinto uma angústia, um desespero esmagador
Algo que suplica pelo auto ostracismo
E de colher as frutas que deixam o gosto do esquecimento
De uma vida que um dia foi mecânica.
Quero um fim
Para um novo começo
Sem ter de me perguntar
Se alguém mais passa fome
Pela ganancia de poucos
O fim da servidão
Pra ser igual
Tem de ser selvagem
Mas pra ser igual
Tem de ser selvagem
This wild spirit
Want to have opportunity
Opportunity to reap opportunities
Opportunities that only wildlife can provide
Run rest around
Without smelling the asphalt
Feel the clumps of dirt seep through the cracks
Feel like the roots tangled in the ground
With all the might of chaos
That settles in the stream of rivers and seas
I feel an anguish, an overwhelming despair
Something that begs for self ostracism
And to pick the fruits that leave the taste of oblivion
From a life that was once mechanical.
I want an end
For a fresh start
Without having to ask me
If anyone else starves
By the greed of the few
The End of Bondage
To be the same
It has to be wild
But to be the same
It has to be wild
|
||||
5. |
Ai Ferri Corti
03:07
|
|||
Peguem paus e pedras
Garrafas e gasolina
Qualquer instrumento que sirva
para a resistência
Ruas e avenidas
serão o front
De uma luta que acontece dia a dia
Silenciosa e bárbara
Pela sobrevivência
e dignidade
Dos escravizados acorrentados
Nas suas fabricas e mercados
Nós Somos os selvagens
Que querem mais selvageria
Daquela que possibilita
O mutualismo e liberdade
E quando se olha perto
Pode se enxergar um reflexo
Do que você seria
Se não quisesse engordar com a miséria
Há apenas uma chance de acabar com a batalha
Num golpe curto e seco
Não se pode matar o que ja esta morto
E já não há mais tempo a perder
Qual a prioridade de suas reivindicações? Mais 2000 anos?
Se o golpe não for dado imediatamente
É melhor colocarmos os grilhões de forma espontânea
Não da mais pra aceitar que digam como devemos viver
Aceitando que nos deem migalhas pelo fruto de nosso próprio trabalho
Não da pra aceitar viver uma teoria anarquista, tentando modificar o mundo
Com velhas teorias pacificadoras e de consciência educacional
O momento decisivo é este
Não fiquemos esperando que nos dêem a oportunidade
Enquanto você aguarda o encontro numa arena
A facada final vem pelas suas costas dando o ultimato na mudança que queremos
Ai Ferri Corti
A facada é pra já
Get sticks and stones
Bottles and gasoline
Any instrument that suits
for resistance
Streets and avenues
will be the front
From a fight that happens day by day
Silent and barbaric
For survival
and dignity
Of the chained enslaved
In its factories and markets
We are the savages
Who want more savagery
That which enables
Mutualism and freedom
And when you look close
You can see a reflection
Than you would be
If I didn't want to put on weight with misery
There's only one chance to end the battle.
In a short, dry blow
You can't kill what's already dead
And there is no more time to lose
What is the priority of your claims? 2000 more years?
If the blow is not dealt immediately
We better put the shackles spontaneously
I can no longer accept that they say how we should live
Accepting Crumbs for the Fruit of Our Own Work
You can't accept living an anarchist theory, trying to change the world
With old pacifying and educational consciousness theories
The turning point is this
Let's not wait for the opportunity.
While you wait for the meeting in an arena
The final stab comes behind your back giving you the ultimate change we want
Oi Ferri Corti
The stab is for now
|
||||
6. |
||||
O sol ainda se levanta
Conspiração de células de fogo
Liberdade ainda respira
Conspiração de células de fogo
Onde houver desigualdade
Plantaremos uma bomba
Pra erradicar a pressão
Da gravidade tirânica
O sol ainda se levanta
Conspiração de células de fogo
Liberdade ainda respira
Conspiração de células de fogo
Da faísca se faz uma fogueira
Com todo amor pela vida
Da faísca se faz uma fogueira
Com o corpo vivo de tirano em brasa
O sol ainda se levanta
Conspiração de células de fogo
Liberdade ainda respira
Conspiração de células de fogo
A insurreição da guerrilha
É a que livra o oprimido
A paz que jaz morta
É a que desperta para a vida
Enquanto houver opressão
A chama vai arder
sobre suas casas e corpos
Plantemos a bomba incendiaria de libertação
Plantemos a bomba incendiaria
Enquanto houver refugiados
A chama vai arder
sobre suas cercas e bandeiras
Plantemos a bomba incendiaria de libertação
Plantemos a bomba incendiaria
Enquanto houver a fome
A chama vai arder
sobre suas igrejas e patrimônios
Plantemos a bomba incendiaria de libertação
Plantemos a bomba incendiaria
O sol ainda se levanta
Conspiração de células de fogo
Liberdade ainda respira
Conspiração de células de fogo
The sun still rises
Conspiracy of Cells of Fire
Freedom still breathes
Conspiracy of Cells of Fire
Where there is inequality
We'll plant a bomb
To eradicate the pressure
Of tyrannical gravity
The sun still rises
Conspiracy of Cells of Fire
Freedom still breathes
Conspiracy of Cells of Fire
From the spark a bonfire is made
With all the love for life
From the spark a bonfire is made
With the living body of a red-hot tyrant
The sun still rises
Conspiracy of Cells of Fire
Freedom still breathes
Conspiracy of Cells of Fire
A guerrilla uprising
It is one who frees the oppressed
A peace that lies dead
It is one that awakens to life
While there is oppression
A flame will burn
about their houses and bodies
Let's plant a fire bomb of liberation
Let's plant the incendiary bomb
While there are refugees
A flame will burn
over your fences and flags
Let's plant a fire bomb of liberation
Let's plant the incendiary bomb
That there is a hunger
A flame will burn
your colleges and heritage
Let's plant a fire bomb of liberation
Let's plant the incendiary bomb
The sun still rises
Conspiracy of Cells of Fire
Freedom still breathes
Conspiracy of Cells of Fire
|
||||
7. |
||||
"Me gritaron negra"
(_Victoria Santa Cruz_)
Tenia siete años apenas,
apenas siete años,
¡Que siete años!
¡No llegaba a cinco siquiera!
De pronto unas voces en la calle
me gritaron ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
"¿ Soy acaso negra?"- me dije
¡ SI !
"¿Qué cosa es ser negra?"
¡Negra!
Y yo no sabía la triste verdad que aquello escondía.
¡Negra!
Y me sentí negra,
¡Negra!
Como ellos decían
¡Negra!
Y retrocedí
¡Negra!
Como ellos querían
¡Negra!
Y odie mis cabellos y mis labios gruesos
y mire apenada mi carne tostada
Y retrocedí
¡Negra!
Y retrocedí . . .
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Neeegra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
Y pasaba el tiempo,
y siempre amargada
Seguía llevando a mi espalda
mi pesada carga
¡ Y como pesaba ¡ . . .
Me alacie el cabello,
me polvee la cara,
y entre mis cabellos siempre resonaba la misma palabra
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Neeegra!
Hasta que un día que retrocedía , retrocedía y que iba a caer
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¡Negra! ¡Negra! ¡Negra!
¿Y qué?
¿Y qué?
¡Negra!
Si
¡Negra!
Soy
¡Negra!
Negra
¡Negra!
Negra soy
¡Negra!
Si
¡Negra!
Soy
¡Negra!
Negra
¡Negra!
Negra soy
De hoy en adelante no quiero
laciar mi cabello
No quiero
Y voy a reírme de aquellos,
que por evitar - según ellos -
que por evitarnos algún sinsabor
Llaman a los negros gente de color
¡ Y de que color ¡
NEGRO
¡ Y que lindo suena ¡
NEGRO
¡ Y que ritmo tiene ¡
NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO NEGRO
Al fin
Al fin comprendí
AL FIN
Ya no retrocedo
AL FIN
Y avanzo segura
AL FIN
Avanzo y espero
AL FIN
Y bendigo al cielo porque quiso Dios
que negro azabache fuese mi color
Y ya comprendí
AL FIN
Ya tengo la llave
NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
NEGRO NEGRO
¡ Negra soy ¡
|
Tiffo São Paulo, Brazil
Project designed to call into question the freedom to think and to exist. Combating Nazism, fascism, intolerance, racism and any way of hurting human rights and individual freedom. Fuck NSBM
Streaming and Download help
Tiffo recommends:
If you like Tiffo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp