We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

N​ã​o seremos mais escravos

by Tiffo

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
I 02:32
I (Portuguese) Quanto mais precisaremos nos ajoelhar? Quanto mais teremos que nos doar? Rumo a morte certa nos campos de trabalho E o consumo de lixo que dizem que precisamos Quantos mais morrerão na travessia? Quantos mais serão mortos nas fronteiras? Quantos mais terão de deixar tudo pra traz? Procurando segurança para seus entes queridos? (English) How much more we need to kneel? How much more do we have to donate? Towards certain death in the labor camps And the rubbish they say we need How many more will die in the crossing? How many more will be killed at the borders? How many more will have to leave everything behind? Looking for security for your loved ones?
2.
II 03:08
II (Portuguese) Será que Devemos aceitar que alguém tomem nossas decisões? Devastados ambientalmente por uma corrida desigual Em busca de um espaço que supostamente teríamos por mérito Onde está a verdade que tentamos descobrir? Afundados com a cabeça na lama Não buscamos por autonomia por opção Ou não a conhecemos por termos apenas A consciencia unilateral A decomposição de nossa força Esta trazendo um cheiro fúnebre a nossa existência (English) Should We Accept That Someone Make Our Decisions? Environmentally devastated by an uneven run In search of a space that we would supposedly merit Where is the truth that we try to find out? Sinking with the head in the mud We do not seek autonomy by choice Or we do not know it because we have only A one-sided consciousness The decomposition of our force It's bringing a funereal smell to our existence.
3.
III 03:09
(Portuguese)  Cada passo que damos nos leva mais perto  Do cadafalso que é a desunião  Eles nunca poderão nos impedir  De alcançar nossa autonomia  Se tivermos a consciencia que da terra  Tiramos apenas aquilo que necessitamos  Se de braços dados tivermos a capacidade de lutar  Não seremos mais escravos  E nunca mais teremos de ver  Um dos nossos se ajoelhar  E estender as mãos a procura de compaixão  (English)  Each step we take takes us closer  From the scaffold that is disunion  They can never stop us  To achieve our autonomy  If we have the consciousness that of the earth  We only take what we need  If given arm we have the ability to fight  We will not be slaves anymore  And we'll never have to see  One of our knees  And reach out for compassion
4.
IV 02:38
(Portuguese)  Se pelo dialogo não tem dado certo  A saída é regar a terra com o sangue  Daqueles que fecham as portas que nos prendem nessa jaula  Libertando as fronteiras de ser, pensar e existir  O fogo que aquece o alimento  Servirá para purificar a terra  Dessa maldição chamada dinheiro  Ousemos mudar para ousarmos vencer  (English)  If for the dialogue has not worked  The way out is to water the earth with blood.  Of those who close the doors that bind us in this cage  Releasing the borders of being, thinking and existing  The fire that heats food  It will serve to purify the earth  From this curse called money  Let's dare change to dare to win

credits

released December 11, 2018

license

tags

about

Tiffo São Paulo, Brazil

Project designed to call into question the freedom to think and to exist. Combating Nazism, fascism, intolerance, racism and any way of hurting human rights and individual freedom. Fuck NSBM

contact / help

Contact Tiffo

Streaming and
Download help

Report this album or account

Tiffo recommends:

If you like Tiffo, you may also like: